جامعة بريطانية تترجم وتنشر قصتين للكاتب الموريتاني أحمد إسلم

أربعاء, 01/20/2021 - 10:53

اختارت جامعة «إيست أنجليا» البريطانية، قصتين للكاتب والصحفي الموريتاني أحمد ولد إسلم، من أجل ترجمتهما إلى الإنجليزية ونشرهما ضمن مشروع يهدف إلى إطلاع الطلاب على أنماط مختلفة من الأدب العالمي المعاصر.
واختارت الجامعة قصتي «ورقة عائمة» و«ابتسامة حاميدنو» المنشورتين في مجموعة «انتظار الماضي» التي أصدرها الكاتب عام 2015.
وتقع جامعة (University of East Anglia UEA) في مدينة نورويتش بالمملكة المتحدة، وهي من ضمن أفضل 25 جامعة في بريطانيا حسب  دليل الجامعات الكامل 2021، في صحيفة التايمز.
وكانت جامعة ييل الأمريكية قد اختارت الشهر الماضي قصة «العبق الهارب» لنفس الكاتب، من أجل تدريسها لطلاب قسم الأدب العربي المعاصر.
وسبق لقصة «ورقة عائمة» أن فازت بجائزة مسابقة (قصص على الهواء) المنظمة بالتعاون بين مجلة العربي الكويتية وإذاعة بي بي سي البريطانية عام 2009.
وأحمد ولد إسَلْمُ، كاتب وصحفي موريتاني من مواليد مدينة النعمة، في أقصى الشرق الموريتاني، له عدة إصدارات منها «في انتظار الماضي» التي صدرت عن الدار العربية للعلوم، وتضم 15 قصة قصيرة، بالإضافة إلى روايته الأولى «حياة مثقوبة»، ويستعد لنشر روايته الثانية تحت عنوان «البراني».
ويعمل أحمد ولد إسلم رئيس تحرير نشرات في قناة الجزيرة، كما عمل سابقا منتج أخبار في قناتي العربية والآن، ونائب رئيس تحرير بقناة «روسيا اليوم».

Share

أخبار موريتانيا

أنباء دولية

ثقافة وفن

منوعات وطرائف